的地方

大使酒店(已拆除)

洛杉矶最具代表性的历史遗迹之一, the Ambassador fueled development of Wilshire Boulevard 和 housed the world-famous Cocoanut Grove.

失去了

Following an epic battle to preserve the hotel by the 保护协会 ended in defeat, 大使酒店于2005年被拆除.

地方的细节

Address

威尔希尔大道3400号,
洛杉矶,加利福尼亚90010
得到方向

属性类型

图片由Marc Wanamaker提供

概述

The 大使酒店 was one of 洛杉矶’ defining historic sites. It told the story of early development of Wilshire Boulevard, 建筑师Myron Hunt和Paul R. 威廉姆斯, 和 innumerable cultural 和 political events — from the Oscars to the assassination of  Robert F. 肯尼迪. ——它定义了20世纪.

For almost two decades the 保护协会 worked with numerous preservation organizations to try 和 preserve the hotel as part of L.A. Unified School District’s plan to build a new school on the site. 不幸的是,  LAUSD demolished the building in 2005.

关于这个地方

关于这个地方

1921年由建筑大师迈伦·亨特设计, the building catalyzed development along Wilshire Boulevard, 这条路在大使来之前是一条土路. In 1949, the building gained another layer of significance when Paul R. 威廉姆斯 was commissioned to renovate the historic hotel.

这栋楼是椰林夜总会的所在地, 洛杉矶’ premier night spot for celebrities 和 entertainers for much of the twentieth century. 它还举办了六次奥斯卡颁奖典礼和每届美国总统大选.S. 从赫伯特·胡佛到理查德·尼克松. In 1968, it was the site of the tragic assassination of Robert F. 肯尼迪.

我们的立场

The 保护协会 consistently advocated for a win-win solution that would have preserved this historic building 和 allowed for a new 和 community services to be constructed. 不幸的是, 我们的建议被LAUSD拒绝了, 和 the final project did not include any meaningful preservation.

尽管我们尽了最大的努力, press accounts included a fair amount of misinformation about the preservation of the Ambassador 和 the 保护协会’s involvement. 请点击阅读更多我们的完整评论.

1. 我们想在工地上建一所学校. 在很多情况下, the issue is still being framed as a choice between historic preservation 和 the use of the site as a much-needed school. 相反,这不是一个非此即彼的情况. We strongly advocated adapting the hotel building for use as a school, which we think would have provided kids with an even better learning environment by allowing them to touch history as they learned it. When the 洛杉矶 Unified School District (LAUSD) rejected our plan for using the hotel building as a school, we returned with a new plan that would have built small learning communities around the hotel building, adapting the building instead for use as affordable housing 和 community services. 该计划也被彻底否决.

2. 新校园没有历史意义. Make no mistake: there is no meaningful preservation on the site. The porte cochere 和 one wall of the Cocoanut Grove were retained; the rest is replicated. The campus interprets the site’s history but does not preserve it.

3. Preservation did not cause cost overruns or schedule delays. We were very mindful of the need to provide a school as soon as possible, which was one of the reasons we chose not to pursue further litigation when it became clear we wouldn’t prevail. Nor was the approved plan part of a compromise between LAUSD 和 preservationists. We didn’t compromise on the 大使酒店; we lost. Whatever “preservation measures” LAUSD undertook were entirely self-imposed 和 did not amount to actual preservation.

时间轴

大使酒店在1921年开业后不久. | 洛杉矶管理档案馆
在大使酒店打高尔夫. | Security Pacific Collection/洛杉矶 Public Library
在大使酒店的网球场上 | 汤姆·齐默尔曼系列
Security Pacific Collection/洛杉矶 Public Library
洛杉矶管理档案馆
Postcard of the "World Famous Cocoanut Grove" at the Ambassador.
克里斯·尼科尔斯系列
摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
c. 1950. | 摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
大使酒店 | 摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
c. 1950. | 摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
大使酒店地面鸟瞰图 | 摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
c. 1950. | 摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
大使酒店 | 摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
c. 1950. | 摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
大使酒店登记处 | 摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
摄影:Maynard Parker. 亨廷顿图书馆,圣马力诺,加利福尼亚州
1951. | 克里斯·尼科尔斯系列
大使酒店的棕榈室 | 洛杉矶管理档案馆
洛杉矶管理档案馆
1951. | Dean Musgrove, Herald-Examiner Collection/洛杉矶 Public Library
大使理发店 | Michael Haering, Herald-Examiner Collection/洛杉矶 Public Library
你在这里.com
1951. | 吉姆·麦克休
“你将受到隆重的欢迎 | 吉姆·麦克休
c. 1960. | 吉姆·麦克休